今天哈困顿!眼皮打架,躺床上却睡不着。趁泥鳅熟睡,我小心翼翼地翻出这套杯具(我的妈呀,这词儿用在这里可真别扭!)
好看伐?我喜欢的三件套:咖啡杯+奶罐+糖罐。作为一个杯子控,这套东西就舍不得用。。。偶尔翻出来看看,也是好的。
今天哈困顿!眼皮打架,躺床上却睡不着。趁泥鳅熟睡,我小心翼翼地翻出这套杯具(我的妈呀,这词儿用在这里可真别扭!)
好看伐?我喜欢的三件套:咖啡杯+奶罐+糖罐。作为一个杯子控,这套东西就舍不得用。。。偶尔翻出来看看,也是好的。
Artist: Devotion
Album: Image Of Devotion
Dear god,
敬爱的神,
I know that she’s out there…the one I’m suppose to share my whole life with.
她,那个我想要与她共度一生的人,虽然不在这里……
And in time…you’ll show her to me.
但是我相信,某个时候,你将会让我见到她。
Will you take care of her, comfort her, and protect her…until that day we meet.
你能不能好好照顾她,让她过得舒适,还要佑护她……直到我们见面的那一天。
And let her know…my heart…is beating with hers
还有,让她知道……我的心……为她而存在。
In a dream I hold you close. Embracing you with my hands. You gazed at me with eyes full of love. And made me understand
在梦里我常常梦到你,拥抱你,我看到了,你用充满爱意的眼神凝视我。
That I was meant to share it with you. My heart my mind my soul. Then I open my eyes. And all I see reality shows ;I’m alone
我真的愿意全心全意的和你分享一切,然而当我睁开眼睛,看到的却是我还是孤单一人。
But I know someday that you’ll be by my side. Cause I know god’s just waiting till the time is right
但我知道总有一天你会出现在我身边,因为上帝正在安排这个对的时间。
God will you keep her safe from the thunderstorm When the day’s cold will you keep her warm. When the darkness falls will you please shine her the way
上帝你能不能让她平安,远离风暴;当天气寒冷,你能不能让她温暖。
God will you let her know that I love her so. When theres no one there that she’s not alone. Just close her eyes and let her know. My heart is beating with hers
上帝你能不能让她知道我如此爱她;让她知道即使世界上没有其他人,她也不会孤单;让她知道只要她闭上眼睛,她就会知道我的心为她存在。
So I prayed until that day (prayed until that day) When our hearts will beat as one (when our hearts hearts will beat as one) I will wait so patiently (patiently). For that day to come(for that day to come)
我祈祷那天能出现,我们感受到彼此的心在同时跳动。我会一直耐心地等待,只为这一天的来临。
I know someday that you’ll be by my side. Cause I know god’s just waiting till the time is right
我知道总有一天你会出现在我身边,因为上帝正在安排这个对的时间。
God will you keep her safe from the thunderstorm When the day’s cold will you keep her warm. When the darkness falls will you please shine her the way (shine he the way)
上帝你能不能让她平安,远离风暴;当天气寒冷,你能不能让她温暖。
God will you let her know that I love her so When theres no one there that she’s not alone. Just close her eyes and let her know. My heart is beating with hers
上帝你能不能让她知道我如此爱她;让她知道即使世界上没有其他人,她也不会孤单;让她知道只要她闭上眼睛,她就会知道我的心为她存在。
Is beating with hers (ooo). My heart is beating with hers (oooo). It’s beating with hers
我的心只为她存在,一直为她存在…
这是62年对墨西哥的进球,并不是慢速状态下的过人,他的起动非常快,一下越过两人,稍稍有点趟大,以至于过第三人时只好采用对脚的方式.和老马那个比,这个速度好象更快点。
对手应该是米兰,可见贝利对付意大利式防守还是很有心得的.
这个球最后的晃动和齐丹在皇马打进拉科的那球很相似,但贝利前面还有个过人。
这是62年州际杯5:2胜本菲卡进的第二球.
过第一人时的接球顺势趟很漂亮,过第三人前身体已经快失去平衡了,让人想起86年老马进比利时那球射门后的身体姿势,但贝利在那种姿势下还过了人,难度更大点.
======================================
以下几幕均不清楚出处:
v
2003年愚人节,哥哥和广大喜欢他的人开了一个天大的玩笑。不料,这个玩笑没让人笑起来,反而使大家视线迷离,泪眼婆娑。
网上哥哥的全身照,尤其是在舞台表演的正面的全身照少得可怜。于是我用两张照片以及一张舞台背景图片合成,塑造了这副画面。
Hey !
Go ahead, Rachel, never look behind……
Is it the way of your life, isn’t it ?
Never stop smiling, right ?!
圣诞之夜 缭绕在耳边的歌曲 不是 《 Jingle Bell 》 不是 《 We Wish You a Merry Christmas 》 而是这首 《你一直在玩》
我不知道 不知道你是否也有过类似感觉 有一种看似平淡的文字 有一种看似单调的旋律 只是 只是当两者一旦结合起来 便会如同海洛因一般恶毒 直袭你的要害 让你毫无招架之力 轻而易举地被它俘获 心甘情愿地受它摆布
除非患了失忆 否则 这首歌 始终会在我的脑海里盘旋 时刻提醒着 提醒着我 有过一个这样的夜晚 …… 瞧 双眼一直在闹水灾 莫非 毒瘾又犯了
==========================
《你一直在玩》 陈升 陈绮贞
我的花让我开 我的花让我自己开 你适合你的 我适合我的 垂败 我的花你别戴 我的花让我自己戴 我拥有你的 你拥有我的 姿态 在我送上我的空洞 到你华丽的大手之前 早上醒来就要去上班 你一直在跟你自己玩 …… 你跑去跟别人玩 你跑去跟另一个人玩 …… 我回来的太快 我怎么回来的那么快 …… 我怎么可以 我怎么可以回来的那么快 这个世界像蕾丝般柔软, 在我知道什么叫做 真正甜蜜的爱情之前 …… 黑色眼睛的天使 盛开
|
谢谢 Nicky !
1).In the Still of the Night
I descry bright moonlight in front of my bed. I suspect it to be hoary frost on the floor.
I watch the bright moon, as I tilt back my head.
I yearn, while stooping, for my homeland more.
2).A Tranquil Night
Abed, I see a silver light,
I wonder if it’s frost aground.
Looking up, I find the moon bright;
Bowing, in homesickness I’m drowned.
3).In the Quiet Night
So bright a gleam on the foot of my bed—
Could there have been a frost already?
Lifting my head to look, I found that it was moonlight.
Sinking back again, I thought suddenly of home.
4). Night Thoughts
I wake, and moonbeams play around my bed,
Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;
Up towards the glorious moon I raise my head,
Then lay me down—and thoughts of home arise.
5). On a Quiet Night
I saw the moonlight before my couch,
And wondered if it were not the frost on the ground.
I raised my head and looked out on the mountain noon,
I bowed my head and though of my far-off home.
6). The Moon Shines Everywhere
Seeing the moon before my couch so bright
I thought hoar frost had fallen from the night.
On her clear face I gaze with lifted eyes:
Then hide them full of Youth’s sweet memories.
7). Night Thoughts
In front of my bed the moonlight is very bright.
I wonder if that can be frost on the floor?
I list up my head and look at the full noon, the dazzling moon.
I drop my head, and think of the home of old days.
8). Thoughts in a Tranquil Night
Athwart the bed I watch the moonbeams cast a trail
So bright, so cold, so frail,
That for a space it gleams
Like hoar-frost on the margin of my dreams.
I raise my head, –
The splendid moon I see:
Then droop my head,
And sink to dreams of thee –
My father land , of thee!
9). Nostalgia
A splash of white on my bedroom floor. Hoarfrost?
I raise my eyes to the moon, the same noon. As scenes long past come to mind, my eyes fall again on the splash of white, and my heart aches for home.
女人啊
华丽的金钻 闪耀的珠光
为你赢得了女皇般虚妄的想象
岂知你的周遭 只剩下势力的毒 傲慢的香 撩人也杀人的芬芳
女人啊
当你再度向财富致敬 向名利欢呼 向权利高举臂膀
请不必询问那样曾经歌咏的画眉
它已经不知飞向何方
因为 它的嗓音早已干枯 暗哑
为了真实 尊荣和洁净灵魂的灭亡